Angielski z polskimi napisami
Inne tytuły: "The Silent Touch", "The Touch", "O Toque do Silêncio", "L'ange de musique", "Der Klang der Stille", "El toque silencioso", "Csendes érintés", "Beröringen",
Produkcja: 1992
Premiera: 30 wrzesień 1992
Reżyseria:
Muzyka:
Obsada:
Henry Kesdi
Stefan Bugajski
Helena Kesdi, żona Henry'ego
Annette Berg, sekretarka Kesdiego
profesor Kern
Gelda, dziennikarka przeprowadzająca wywiad z Kesdim
żona doktora
Joseph Kesdi, bratanek Kesdiego
doktor Kesdiego
wydawca Muller
wydawca Maier
Tomas, syn Kesdiego
pani Olsen, kandydatka na sekretarkę Kesdiego
śpiewaczka, kandydatka na sekretarkę Kesdiego
kandydat na sekretarza Kesdiego
niewidomy kandydat na sekretarza Kesdiego
kandydat na sekretarza Kesdiego
kandydatka na sekretarkę Kesdiego
operator filmujący wywiad z Kesdim
członek ekipy filmującej wywiad z Kesdim
bibliotekarka
gość na przyjęciu; nie występuje w czołówce
bibliotekarka
gość na przyjęciu; nie występuje w czołówce
i inni.
Notatki:
Film w koprodukcji polsko-duńsko-angielskiej, w całości zrealizowany w oryginale w języku angielskim.
"To ten sam wspaniały Krzysztof Zanussi z wczesnych lat siedemdziesiątych" - pisała jedna z recenzentek po premierze "Dotknięcia ręki". Inni krytycy skwapliwie podchwycili ten ton. Zachwytom nie było końca. Tym bardziej że końcówka lat osiemdziesiątych nie była dla Zanussiego zbyt udana. W opinii wielu "Dotknięcie ręki" przełamało złą passę i dowiodło, że reżyser ma jeszcze widzom coś ciekawego do powiedzenia. "Powstał film niezwykle piękny, z pogranicza jawy i metafizyki", "na pewno najważniejszy polski film sezonu", "film ma wszelkie cechy udanej koprodukcji, wzorcowego filmu europejskiego" - to tylko niektóre, lecz typowe głosy w zgodnym chórze superlatywów. Powszechna chwalba zagłuszyła nieliczne wypowiedzi krytyczne, choć wydaje się, że jedna zdołała na chwilę zmącić ogólną tonację. Jej autorem był jak zwykle prowokujący Zygmunt Kałużyński. Nazwał "Dotknięcie ręki" nieudaną parodią dawnych filmów twórcy "Struktury kryształu", co określił przenośnie jako "fryzowanie łysiny". Jedno wszakże nie ulega dyskusji. "Dotknięcie ręki" stało się pierwszym od wielu lat utworem Zanussiego, który wywołał tak żywe reakcje.
Reżyserowi udało się pozyskać do głównych ról aktorów "z nazwiskami", a co najważniejsze, obdarzonych sporymi umiejętnościami zawodowymi. Kluczową postać zagrał Max von Sydow, którego na szczyty wyniosły kreacje w filmach Ingmara Bergmana. Partnerowali mu znakomita aktorka angielska Sarah Miles i młody Lothaire Blutheau - pamiętny Jezus z intrygującego "Jezusa z Montrealu". Wiele zawdzięcza też Zanussi Wojciechowi Kilarowi, którego muzyka jest jednym z najmocniejszych filarów "Dotknięcia...". Fabuła filmu przewrotnie nawiązuje do mitu o Fauście, choć krytyka dopatrywała się też wpływów prozy Tomasza Manna i Jerzego Andrzejewskiego.
IMDb (angielski)
Wikipedia (polski)
ENGLISH:
"The Touch"
Henry Kesdi is a silenced classical composer and a survivor of the Holocaust. He is coaxed out from retirement by an inspired musicologist, Stefan, who convinces him to compose a complex symphony on his neglected piano. As a help Kesdi gets his new musical secretary. His loyal wife reluctantly accepts her as his young lover.
Entirely in English
Directed by: Krzysztof Zanussi
Music by: Wojciech Kilar
Starring: see complete Cast listing in Polish section "Obsada" (above)
Max von Sydow, Lothaire Bluteau, Sarah Miles, Sofie Gråbøl, Aleksander Bardini, Beata Tyszkiewicz, Sławomira Łozińska, Peter Hesse Overgaard, and others
IMDb (English)
02.140108
(ENG) English, (POL) polskie napisy,
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz